Сонеты

Классическая зарубежная поэзия 2010 год  235   

Цена: 694.00 руб.

Картинка к книге Уильям Шекспир - СонетыАвтор: Шекспир Уильям

Описание
"Сонеты" Уильяма Шекспира предлагаются читателю в переводах Александра Финкеля - талантливого лингвиста, яркого поэта, равно убедительного и вдохновенного в любом жанре, будь то строгий филологический труд или умозрительная пародия вроде тех, что он писал для знаменитого сборника "Парнас дыбом" (1925). Впрочем, Сергей Радлов - автор публикуемого в книге подробного текстологического комментария и эссе об истории жизни "Сонетов" в мировой культуре - рассказывает о трудах русских переводчиков разных эпох. О сложности и увлекательности их задач свидетельствуют включенные в издание две редакции английского текста цикла - современная, принятая в Англии наших дней, и 1609 года, в которой впервые прочитали эти гениальные стихи современники поэта. Уильям Шекспир говорит в "Сонетах" от первого лица и уже по одной этой причине популярный спор о том, кто был их автором, здесь не проигнорирован. Образ Шекспира существует в контексте безусловных обстоятельств биографического характера, а не многочисленных эффектных теорий.


ISBN: 978-5-89059-142-5
Ссылка: https://ventriculus.ru/book/151895.html
Категория: Классическая зарубежная поэзия
Книга 2010 года

Цена: 694.00 руб.



Добавить комментарий

#1 написал: heyozitibit
Группа: Посетитель
26 января 2016 12:12 IP:176.106.21.229

Ваше отношение к книгам Макса Фрая?

            

#2 написал: missfsu19
Группа: Посетитель
26 января 2016 20:54 IP:31.23.113.46

Знаем,любим,еще хотим!

            

#3 написал: mivitoxusiqa
Группа: Посетитель
29 января 2016 06:01 IP:78.140.248.245

Почему в Библии не упоминаются динозавры?

            

#4 написал: xx_d_e_a_t_h_xx
Группа: Посетитель
01 февраля 2016 00:24 IP:178.187.119.25

Вымерли до появления Ное

            

#5 написал: bofumoxo
Группа: Посетитель
27 февраля 2016 11:28 IP:194.85.177.252

Почему мальчики так любят компьютерные игры??

            

#6 написал: hutiwe
Группа: Посетитель
09 марта 2016 19:54 IP:91.151.203.240

В комп. играх мы можем делать то что в реальной жизни никогдаб не сделали и например гонки в реальной жизни никогда не будешь гонять на самой доргой машине в мире в резаться куда нибудь или убийство в cs

            

#7 написал: uncanny
Группа: Посетитель
21 марта 2016 09:13 IP:109.188.246.235

Как поднять настроение больному человеку?

            

#8 написал: loxuzicosa
Группа: Посетитель
26 марта 2016 00:24 IP:109.197.129.233

Показать фокус

            

#9 написал: nipping
Группа: Посетитель
27 марта 2016 23:05 IP:128.204.66.243

Сонет прекрасный облик в зеркале ты видишь сонет растратчик милый, расточаешь ты. Сонеты уильяма шекспира. Сонеты шекспира на английском с переводом маршака. Сонет шекспира -. Сонеты уильяма шекспира стихотворения уильяма шекспира, написанные в форме сонета. Всего их и большая часть написана в годах. Впервые сонеты шекспира были напечатаны в году, очевидно, без ведома автора. Уильям шекспир сонет. От лучших мы хотим продолжить род, чтоб о красе прекраснейшей из роз, когда она увянет и умрт, своей красой наследник память нс. Настоящее издание представляет собой антологию современных переводов сонетов уильяма шекспира, которая знакомит читателя с работами игн. Уильям шекспир сонет i. Мы ждм слиянья с миром божества, чтоб красоту в бессмертье обрести. Не долог век земного естества, а мыслям вечно в памяти цвестиуильям шекспир, сонет. Но чудный блеск твоих очей горит во тьме чернильницы моей. Уильям шекспир, сонет. Вильям шекспир. Сонеты перевод самуила яковелевича маршака сонет no уж если ты разлюбишь, то теперь. Теперь когда весь мир со мной в раздоре. Уильям шекспир сонеты. Гамлет перевод николая самойлова. От переводчика. Самый частый вопрос, который мне задают в последние пять лет.

            

#10 написал: hiviterucer
Группа: Посетитель
31 марта 2016 12:36 IP:95.79.47.240

А как вы берете себя в руки, когда совсем задница в жизни творится?

            

#11 написал: yocoq
Группа: Посетитель
14 апреля 2016 07:59 IP:37.144.208.200

Жду широкую-широкую белую полосу... и слушаю любимый музон

            

#12 написал: wihidete
Группа: Посетитель
22 апреля 2016 12:57 IP:94.45.12.52

Сонеты и построены на игре слов. Сокращенное имя поэта will от williamлюбовь нагрела воду, - но вода любви не охлаждала никогда. Уильям шекспир. Шекспир уильям - сонеты. Сонет глубокими следами сорок зим.

            

Вход для клиентов

Промокоды и скидки на книги в телеграме:

Подключиться!