Сонеты

Классическая зарубежная поэзия 2011 год  125   

Цена: 1667.00 руб.

Картинка к книге Уильям Шекспир - СонетыАвтор: Шекспир Уильям
Серия: Подарочные издания (VIP-оформление)

Описание
Гениальность Уильяма Шекспира как поэта ярко выразилась в его знаменитых сонетах, не уступающих в философской глубине "Гамлету", а в страстности - "Ромео и Джульетте".


ISBN: 978-5-373-03793-8
Ссылка: https://ventriculus.ru/book/179369.html
Категория: Классическая зарубежная поэзия
Книга 2011 года

Цена: 1667.00 руб.



Добавить комментарий

#1 написал: kipucirisoyov
Группа: Посетитель
15 января 2016 01:10 IP:188.43.209.88

Лучший подарок...книга...а какая?

            

#2 написал: qoyob
Группа: Посетитель
19 января 2016 01:38 IP:212.59.104.94

Паспорт от домашнего кинотеатра, домовая книга, сберегательная и т. д. и т. п. очень, очень полезные и приятные книги )))

            

#3 написал: zetonekije
Группа: Посетитель
16 февраля 2016 14:41 IP:213.108.215.155

Сонеты и построены на игре слов. Сокращенное имя поэта will от williamлюбовь нагрела воду, - но вода любви не охлаждала никогда. Уильям шекспир. Шекспир уильям - сонеты. Сонет глубокими следами сорок зим. Сонет прекрасный облик в зеркале ты видишь сонет растратчик милый, расточаешь ты. Сонеты уильяма шекспира. Сонеты шекспира на английском с переводом маршака. Сонет шекспира -. Сонеты уильяма шекспира стихотворения уильяма шекспира, написанные в форме сонета. Всего их и большая часть написана в годах. Впервые сонеты шекспира были напечатаны в году, очевидно, без ведома автора. Уильям шекспир сонет. От лучших мы хотим продолжить род, чтоб о красе прекраснейшей из роз, когда она увянет и умрт, своей красой наследник память нс. Настоящее издание представляет собой антологию современных переводов сонетов уильяма шекспира, которая знакомит читателя с работами игн. Уильям шекспир сонет i. Мы ждм слиянья с миром божества, чтоб красоту в бессмертье обрести. Не долог век земного естества, а мыслям вечно в памяти цвестиуильям шекспир, сонет. Но чудный блеск твоих очей горит во тьме чернильницы моей. Уильям шекспир, сонет. Вильям шекспир. Сонеты перевод самуила яковелевича маршака сонет no уж если ты разлюбишь, то теперь. Теперь когда весь мир со мной в раздоре. Уильям шекспир сонеты. Гамлет перевод николая самойлова. От переводчика. Самый частый вопрос, который мне задают в последние пять лет.

            

#4 написал: pucirisoy
Группа: Посетитель
28 марта 2016 22:09 IP:82.200.85.159

Какие современные писатели могут продолжить традиции русской классической литературы, на ваш взгляд?

            

#5 написал: cahohekofogeb
Группа: Посетитель
01 апреля 2016 15:47 IP:79.165.46.12

Если по тем критериям, по каким отбирались книги для нашего обучения, а именно: - книга должна быть неинтересна или не очень интересна; - автор не должен иметь других произведений, не нравящихся актуальной власти; - в произведении желательно возвеличивание чего-нибудь русского; - автор в жизни должен совершать что-то дебилоидное... ...то Шукшин с натягом проходит отбор. Ну ещё Т. Толстая (за фамилию в основном) и В. Сорокин. Источник: Респект, леди!

            

#6 написал: josephina_k
Группа: Посетитель
05 апреля 2016 19:38 IP:87.225.3.46

Как относитесь к творчеству В.Цоя?

            

#7 написал: zeyuqitocogi
Группа: Посетитель
21 апреля 2016 20:36 IP:77.93.118.89

Никак,это искуственно созданная "икона" русского рока

            

Вход для клиентов

Промокоды и скидки на книги в телеграме:

Подключиться!